Literatura panameña se da a conocer en China a través de la compilación “Ellas cuentan”

Por gestión de la embajada de Panamá en China, la literatura panameña estará presente en ese país del continente asiático con la traducción, al idioma mandarín, de   doce cuentos de igual número de autores panameños.

El compendio titulado “Ellas Cuentan” se constituye en la primera antología bilingüe en los idiomas chino y español responde a una iniciativa de la legación diplomática panameña dirigida por el embajador Leonardo Kam y cuyo propósito es dar a conocer la literatura panameña y resaltar la trayectoria de las escritoras istmeñas.

Este compendio traducido al mandarín recoge cuentos de los autores panameños Cheri Lewis, Annabel Miguelena, Consuelo Tomás, Ela Urriola, Eyra Harbar, Giovanna Benedetti, Griselda López, Isabel Burgos, Lissete Lanuza, Melanie Taylor, Moravia Ochoa y Nicolle Alzamora.

La compilación que fue presentada en China por el escritor y narrador panameño, Carlos Fong, el 14 de mayo y que de manera virtual contó estuvo la ministra de Cultura, Giselle González Villarrué.

Además de la presentación, la embajada de Panamá en China entregó los primeros ejemplares a instituciones educativas y académicas, entre ellas la Biblioteca Nacional de China, que cuenta con una sección de lenguas extranjeras.

El evento contó también con la asistencia de embajadores y representaciones diplomáticas en Beijing, autoridades locales, instituciones académicas y educativas, escritores y amigos de la Embajada.